pagina 21 winter 2008

liiiimMi EX zux & a 4 l tt -Jf. AMSTERDAM. – G. THEOD. BOM. jet. jHihoUae bij ttu Hijh Uinb. ,,Sint Niklaas! kom binnen! „Wat moois brengl gij mee? „Graag had ik ecu boekje!…. „Ik schenk n er twee. ,, Het een zal u leeren, „Dat godsvrucht cn deugd ,, i>leer waard zijn dan KchaMcn, „Ue bron zijn van vreugd. „Het tweede toont klaar n „Wal vreugd men geniet, „Xoo men van zijn rijkdnin „Ook d’ armen iets biedl. het midden van de 19c eeuw bekend om zijn van glas geblazen en verzilverde kerst- versiering. Hier werden de eerste glazen kerstballen gemaakt. Al vanaf het midden van de i6e eeuw werden er in Duitsland kerstmarkten gehouden, waar een groot aanbod was van uit hout gesneden speel- goed en kerstversiering. Versiering Toen de kinderen alle versiering aan de kerstboom hadden geteld, kwamen zij tot 120 stuks. Rond de boom stonden tafels met gedrapeerde tafelkleden opgesteld waar voor iedereen, ok voor het personeel, een cadeautje op lag, 00k: een groot geborduurd kussen, een speldenkussen, gemaakt door Azelle Muller, een horlogeketting, een pijp, een sigarenhouder, een sigarenmes, een jasje, een rode das, een paar handschoenen en een opbergmap. Opstel Tijdens dit rijtochtje kwam in de fantasie van George niet alleen de kerstversiering aan de grote boom tot leven, maar 00k de kerstcadeautjes op de tafel hadden zo hun mening over het een en ander. Deze con- versatie beschrijft George in zijn opstel met de titel: Conversation between the objects on the Christmas tree. It 1vos the tgth of December; all the ornaments and lots were hanging at the tree and all was ready. We were all out for a ride and I do not know how I knew that all the things on the tree had a general conversation. 7 am number one’, screamed proudly the great cushion, as it lifted itself up. ‘You are number one’, that is true said Azelle pincushion, ‘but I am the f nest, for see what a beauty I am made by Azelle Muller. ‘The beads that ornament me have had a vision that we should hang at the tree’. ‘What a proud thing you are said one of the chenille portemontre: ‘He pretends he had a vision’. ‘Good morning’, screamed at once a red cravat, hanging on the top of the tree. ‘For goodness, who is there?’, cried the coward cigar holder. ‘Are you afraid friend’, said the cra ­ vat, who now came down. ‘No, anxiously answe ­ red the pipe, ‘only… /… thought someone was coming’. ‘A brave hero said the cravat sneering. ‘Are you again quarrelling’, said the wise mittens who were philosophic with their friend the port ­ folio. ‘O, there are the wise mittens said the cigar knife. How many of our friends are hanging here at this miserable tree, asked a frock. ‘Only a 120 said a golden nut. ‘What nonsense, stupid nut’, answered the mittens. ‘Five days we must hang here still and then to end in the misfortune we all come into different hands’. ‘Not always’, murmured he pride cushion. ‘After a quarter of an hour the folks come here to inspect us. Let us rise up again to our places; we have five more days to chat… Kerstavond Eindelijk was het zover en kwamen de gas- ten op 24 december bijeen om kerstavond te vieren. Wat was het een prachtig gezicht toen de deur naar de hal geopend werd en daar de grote dennenboom stond te schit- teren. Jong en oud, waaronder 00k de dienstboden verzamelden zich in de hal om de boom te bewonderen. Tussen alle bran- dende kaarsjes en de prachtige versiering hingen 00k rode appels, vergulde noten en allerlei versnaperingen. Maaral gauwtrok de tafel met cadeautjes de aandacht. Het grote kussen bleek voor kokkin Dinah te zijn en Dirk was zeer verguld met zijn hor ­ logeketting. Een jaar later schrijf George vanuit Neu- wied, waar hij in het jongens internaat ver- blijft: Voila, bientot Noel, on s’ occupe beau- coup de cette fete id maintenant ce que ! fait. On fait rien d comparer avec ce beI arbre que nous avons a Twickel et autour duquel nous dan- sions tous ensemble. Et puis grand nous buvons quand nous buvions du chocolat dans la cham- bre d’etude. Comme c eta it amusant… Kortom: Er gaat niets boven het Kerstfeest op kasteel Twickel! Christine Sinninghe Damste Bron: Huisarchief Twickel: brieven en opstellen nr.1082 en nr. 1482 Kerstmis aan het Hof, door Paul Rem, uitgave van VAR en Paleis Het Loo.